-
1 in Schutt und Asche legen
in (Schutt und) Asche legenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in Schutt und Asche legen
-
2 in Schutt und Asche legen
to raze sth. to the ground -
3 eine Stadt in Schutt und Asche legen
reducir una ciudad a cenizasDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine Stadt in Schutt und Asche legen
-
4 eine Stadt in Schütt und Äsche legen
прил.общ. сжечь город дотлаУниверсальный немецко-русский словарь > eine Stadt in Schütt und Äsche legen
-
5 eine Stadt in Äsche legen
прил.общ. (Schütt und) испепелить город, (Schütt und) сжечь город до основания, (Schütt und) сжечь город дотлаУниверсальный немецко-русский словарь > eine Stadt in Äsche legen
-
6 in Äsche legen
предл.общ. (Schütt und) обращать в пепел, (Schütt und) сжигать до тла -
7 Schutt
hier kann Schutt abgeladen werden здесь мо́жно сбра́сывать му́сор; шутл. здесь принима́ются платежи́in Schutt und Asche liegen представля́ть собо́й гру́ды разва́линeine Stadt in Schutt und Asche legen сжечь го́род дотла́ -
8 Schutt
rubble no indef art;„\Schutt abladen verboten“ “no tipping [or dumping] ”WENDUNGEN:etw in \Schutt und Asche legen to reduce sth to rubble [or raze sth to the ground];in \Schutt und Asche liegen to be [or lie] in ruins -
9 Asche
Asche f, -n пе́пел, зола́; прахradioaktive Asche радиоакти́вные отхо́ды; радиоакти́вные проду́кты распа́даzu Asche werden сгоре́ть дотла́; перен. обрати́ться в прахeine Stadt in (Schutt und) Asche legen сжечь го́род до основа́ния; сжечь го́род дотла́, испепели́ть го́родbei der Asche seiner Väter schwören кля́сться пра́хом свои́х пре́дковdas Haupt mit Asche bestreuen, sich (D) Asche aufs Haupt streuen посыпа́ть главу́ пе́плом (преда́ться печа́ли)Friede seiner Asche! поэ́т. мир пра́ху его́!Asche разг. де́ньгиungebrannte Asche побо́и, колоту́шки -
10 legen
etw. beiseite legen отложи́ть что-л. в сто́рону; отложи́ть что-л. на [про] чё́рный деньetw. aus der Hand legen положи́ть что-л. (что до того́ держа́л в руке́)j-m etw. zu Füßen legen положи́ть что-л. к чьим-л. нога́мden Fußboden legen настила́ть полGurken in Salz legen (за)соли́ть огурцы́Kabel [Rohre] legen укла́дывать ка́бель [тру́бы]den Kopf an j-s Schulter legen положи́ть го́лову кому́-л. на плечо́j-m eine Last auf die Schultern legen взвали́ть на чьи-л. пле́чи тя́жесть (тж. перен.), Minen legen ста́вить ми́ны, мини́роватьein Tuch um die Schultern legen наки́нуть шаль [плато́к] на пле́чиden Hund an die Kette legen посади́ть соба́ку на цепьein Schiff vor Anker legen поста́вить су́дно на я́корьein Schloß vor [an] die Tür legen пове́сить замо́к на дверьj-n in Ketten [in Fesseln] legen закова́ть кого́-л. в це́пи [в кандалы́]j-m eine Schlinge legen ста́вить западню́ кому́-л.Feuer ans Haus legen подже́чь домden Grund [den Grundstein] zu etw. (D) legen заложи́ть фунда́мент [осно́ву] чего́-л.; положи́ть осно́ву чему́-л.j-m die Karten legen гада́ть кому́-л. на ка́ртахRechnung legen дава́ть отчё́тin (Schutt und) Asche legen обраща́ть в пе́пел, сжига́ть до тлаj-m nichts [keine Steine] in den Weg legen не чини́ть никаки́х препя́тствий, не меша́ть кому́-л.etw. in Trümmer legen преврати́ть что-л. в разва́лины, ка́мня на ка́мне не оста́вить от чего́-л.; перен. ликвиди́ровать что-л., поко́нчить с чем-л.j-m das Handwerk legen положи́ть коне́ц чьим-л. про́искамBauern legen скупа́ть зе́млю у крестья́н; сгоня́ть крестья́н с земли́; обезземе́ливать, [разоря́ть] крестья́нdie letzte Hand an etw. (A) legen зако́нчить, заверши́ть что-л.Hand an sich legen наложи́ть на себя́ ру́ки, поко́нчить жизнь самоуби́йствомdie Entscheidung in j-s Hände legen предоста́вить реше́ние кому́-л.auf etw. (A) Gewicht legen придава́ть чему́-л. осо́бое значе́ние, счита́ть что-л. осо́бенно ва́жнымauf etw. (A) Wert legen высоко́ цени́ть что-л., дорожи́ть чем-л.; придава́ть чему́-л. большо́е значе́ниеetw. ans Licht [an den Tag] legen проявля́ть, обнару́живать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen убеди́тельно проси́ть (кого́-л. о чем-л.); горячо́ рекомендова́ть [сове́товать] (кому́-л. что-л.)auf etw. (A) Nachdruck legen подчё́ркивать ва́жность чего́-л.; придава́ть чему́-л. большо́е значе́ниеetw. dagegen in die Waagschale legen возража́ть, приводя́ доказа́тельстваj-m Worte in den Mund legen подсказа́ть кому́-л. что-л. [каки́е-л. слова́]; вложи́ть кому́-л. в уста́ слова́; приписа́ть кому́-л. каки́е-л. слова́legen III : sich legen ложи́ться, лечь, укла́дываться (тж. перен.), sie legte sich она́ слегла́sie legte sich zu Bett она́ легла́ спать, она́ легла́ в посте́льdas Getreide hat sich gelegt хлеб лёг [полё́г]der Nebel legt sich über die Erde тума́н сте́лется по земле́der Qualm legt sich mir auf die Brust я задыха́юсь от ча́даdas legte sich mir schwer auf die Seele э́то ка́мнем легло́ мне на ду́шу; э́то угнета́ло меня́die Aufregung legte sich волне́ние улегло́сьder Wind [der Sturm] legt sich ве́тер [бу́ря] ути́хнетsein Zorn [Schmerz] legte sich его́ гнев ути́х [боль ути́хла]sich ins Ruder legen нале́чь на вё́сла; перен. разг. рья́но взя́ться за рабо́ту, нале́чь [нажа́ть] на что-л.sich für j-n (mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen энерги́чно [рья́но] вступи́ться [энерги́чно хлопота́ть] за кого́-л.sich ins Mittel legen вмеша́ться (в ка́честве посре́дника), заступи́ться (за кого́-л.) -
11 Asche
Asche〈v.; Asche, Aschen〉♦voorbeelden:〈 meestal schertsend〉 sich 〈 3e naamval〉 Asche aufs Haupt streuen • as op zijn hoofd strooien, diep berouw tonenin (Schutt und) Asche legen • in (de) as leggen -
12 Schutt
Schutt m < Schutt(e)s> suť f, sutiny f;Schutt abladen verboten! skládka sutin zakázána!;in Schutt und Asche legen proměňovat <- nit> v hromadu sutin -
13 Schutt
-
14 Schutt
kein pl döküntü, moloz;eine Stadt in \Schutt und Asche legen bir şehri yerle bir etmek -
15 Schutt
m; -(e)s, kein Pl.1. (Abfall) rubbish, Am. garbage; Steine: rubble; (Trümmer) auch debris, ruins Pl.; GEOL. detritus; Schutt abladen verboten! no dumping, Brit. auch no tipping; in Schutt und Asche legen raze to the ground* * *der Schuttrubble; debris; rubbish* * *Schụtt [ʃʊt]m -(e)s, no pl(= Trümmer, Bauschutt) rubble; (GEOL) debris, detritus (spec)"Schutt abladen verboten" — "no tipping" (Brit), "no dumping" (US)
* * *der1) (rubbish: There was a lot of debris in the house after the builder had left.) debris2) (small pieces of stone, brick etc.) rubble* * *<-[e]s>[ʃʊt]m kein pl rubble no indef art„\Schutt abladen verboten“ “no tipping [or dumping] ”▶ etw in \Schutt und Asche legen to reduce sth to rubble [or raze sth to the ground]▶ in \Schutt und Asche liegen to be [or lie] in ruins* * *der; Schutt[e]s1) rubble‘Schutt abladen verboten’ — ‘no tipping’; ‘no dumping’
in Schutt und Asche liegen/sinken — (geh.) lie in ruins/be reduced to rubble
2) (Geol.) debris; detritus* * *Schutt abladen verboten! no dumping, Br auch no tipping;in Schutt und Asche legen raze to the ground* * *der; Schutt[e]s1) rubble‘Schutt abladen verboten’ — ‘no tipping’; ‘no dumping’
in Schutt und Asche liegen/sinken — (geh.) lie in ruins/be reduced to rubble
2) (Geol.) debris; detritus* * *-e m.debris n.detrital n.rubbish n. -
16 Asche
пе́пел. in bzw. aus Ofen, Hochofen зола́. sterbliche Überreste прах. zu Asche zerfallen < werden> превраща́ться преврати́ться в пе́пел Friede seiner Asche! мир пра́ху его́! in (Schutt und) Asche fallen, zu Asche werden verbrennen: v. Haus, Stadt сгора́ть /-горе́ть (дотла́). geh обраща́ться обрати́ться в пе́пел. in (Schutt und) Asche legen < verwandeln> Haus, Stadt сжига́ть /-жечь дотла́. geh обраща́ть обрати́ть в пе́пел. aus der Asche steigen поднима́ться подня́ться [geh восстава́ть/-ста́ть] из пе́пла. sich Asche auf das Haupt streuen посыпа́ть /-сы́пать го́лову пе́плом -
17 Schutt
ʃutmescombros m/pl, cascote m, desecho mSchutt [∫ʊt]<-(e)s, ohne Plural > escombros Maskulin Plural; eine Stadt in Schutt und Asche legen reducir una ciudad a cenizasder (ohne Pl)Schutt abladen verboten! ¡prohibido verter escombros! -
18 Schutt
m -(e)s1) (строительный) мусорhier kann Schutt abgeladen werden — здесь можно сбрасывать мусор; шутл. здесь принимаются платежиin Schutt und Asche liegen — представлять собой груды развалин3) перен. мусор, хлам -
19 Schutt
-
20 legen
1. vt1) класть, положить, укладыватьj-m etw. zu Füßen legen — положить что-л. к чьим-л. ногамGurken in Salz legen — (за) солить огурцыden Kopf an j-s Schulter legen — положить голову кому-л. на плечоj-m eine Last auf die Schultern legen — взвалить на чьи-л. плечи тяжесть (тж. перен.)Minen legen — ставить мины, минироватьein Tuch um die Schultern legen — накинуть шаль ( платок) на плечи2) сажать3) помещатьden Hund an die Kette legen — посадить собаку на цепьein Schiff vor Anker legen — поставить судно на якорьj-n in Ketten ( in Fesseln) legen — заковать кого-л. в цепи ( в кандалы)4)Eier legen — нести яйца, нестисьFeuer ans Haus legen — поджечь домden Grund ( den Grundstein) zu etw. (D) legen — заложить фундамент( основу) чего-л.; положить основу чему-л.j-m die Karten legen — гадать кому-л. на картахRechnung legen — давать отчётin (Schutt und) Asche legen — обращать в пепел, сжигать дотлаj-m nichts ( keine Steine) in den Weg legen — не чинить никаких препятствий, не мешать кому-л.••etw. in Trümmer legen — превратить что-л. в развалины, камня на камне не оставить от чего-л.; перен. ликвидировать что-л., покончить с чем-л.Bauern legen — скупать землю у крестьян; сгонять крестьян с земли; обезземеливать, ( разорять) крестьянHand an etw. (A) legen — приложить руку к чему-л.Hand an sich legen — наложить на себя руки, покончить жизнь самоубийствомdie Hand auf etw. (A) legen — наложить руку на что-л., прибрать что-л. к рукамdie Entscheidung in j-s Hände legen — предоставить решение кому-л.etw. ans Licht ( an den Tag) legen — проявлять, обнаруживать что-л.j-m etw. (warm) ans Herz legen — убедительно просить кого-л. о чём-л.; горячо рекомендовать ( советовать) кому-л. что-л.auf etw. (A) Nachdruck legen — подчёркивать важность чего-л.; придавать чему-л. большое значениеetw. dagegen in die Waagschale legen — возражать, приводя доказательстваj-m Worte in den Mund legen — подсказать кому-л. что-л. ( какие-л. слова); вложить кому-л. в уста слова; приписать кому-л. какие-л. слова2. viоткладывать яйца ( о птицах); нестись3. (sich)1) ложиться, лечь, укладываться (тж. перен.)der Nebel legt sich über die Erde — туман стелется по землеdas legte sich mir schwer auf die Seele — это камнем легло мне на душу; это угнетало меня2) утихать, ослабевать, успокаиватьсяder Wind ( der Sturm) legt sich — ветер ( буря) утихаетsein Zorn ( Schmerz) legte sich — его гнев утих ( боль утихла)3)sich aufs Bitten legen — перейти ( прибегнуть) к просьбам; взмолитьсяsich ins Ruder legen — налечь на вёсла; перен. разг. рьяно взяться за работу, налечь ( нажать) на что-л.sich für j-n ( mächtig, tüchtig, gewaltig) ins Zeug legen — энергично ( рьяно) вступиться( энергично хлопотать) за кого-л.sich ins Mittel legen — вмешаться ( в качестве посредника), заступиться (за кого-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Etwas in Schutt und Asche legen — Etwas in Schutt und Asche legen; in Schutt und Asche liegen (auch: versinken) »Etwas in Schutt und Asche legen« bedeutet »etwas völlig zerstören und niederbrennen«: Die schwedischen Reiter legten die Stadt in Schutt und Asche und misshandelten… … Universal-Lexikon
in Schutt und Asche liegen \(auch: versinken\) — Etwas in Schutt und Asche legen; in Schutt und Asche liegen (auch: versinken) »Etwas in Schutt und Asche legen« bedeutet »etwas völlig zerstören und niederbrennen«: Die schwedischen Reiter legten die Stadt in Schutt und Asche und misshandelten… … Universal-Lexikon
in Schutt und Asche legen — einäschern; zerbomben … Universal-Lexikon
Schutt — Trümmer * * * Schutt [ʃʊt], der; [e]s: in kleinere und kleinste Stücke zerbröckelte Reste von Gesteinsmassen, Mauerwerk o. Ä., die vormals zu einem größeren [massiven] Ganzen (Fels oder Bauwerk) gehörten: ein Haufen Schutt; [den] Schutt… … Universal-Lexikon
Schutt — Schụtt der; (e)s; nur Sg, Kollekt; Steine, Reste von Mauern usw, die man nicht mehr braucht <ein Haufen Schutt; Schutt abladen verboten!>: Nach dem Erdbeben waren die Straßen von Schutt bedeckt || K : Schutt(ablade)platz, Schutthalde,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Asche — Schotter (umgangssprachlich); Ocken (umgangssprachlich); Kies (umgangssprachlich); Taler (umgangssprachlich); Bimbes (umgangssprachlich); Penunze (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
Asche — Sich Asche aufs Haupt streuen, In Sack und Asche gehen (trauern) und ähnliche Redensarten sind biblische Wendungen. Die Wortverbindung ›Sack und Asche‹ kommt zuerst Est 4, 1 bei der Schilderung eines Trauerbrauches vor (»Da Mardochai alles erfuhr … Das Wörterbuch der Idiome
Schutt — Etwas in Schutt und Asche legen: eine Sache total vernichten. Die Zwillingsformel verdeutlicht die vehemente Zerstörung, indem sie betont, daß sowohl Erschütterung (Erdbeben, Bomben und Granaten) als auch Feuer eine Sache (Haus, Stadt) vernichtet … Das Wörterbuch der Idiome
Romulus und Remus (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Romulus und Remus Originaltitel Romolo e Remo Pr … Deutsch Wikipedia
Deutsches Nationaltheater und Staatskapelle Weimar — Deutsches Nationaltheater, Großes Haus Das Deutsche Nationaltheater und die Staatskapelle Weimar (kurz: DNT) ist der bedeutendste Bühnenbetrieb Weimars. Die Institution vereint die Sprechbühne Deutsches Nationaltheater und das Orchester… … Deutsch Wikipedia
einäschern — zerbomben; in Schutt und Asche legen * * * ein|äschern [ ai̮n|ɛʃɐn], äscherte ein, eingeäschert <tr.; hat: 1. (einen Leichnam) verbrennen: der Tote, die Verstorbene wurde eingeäschert. 2. niederbrennen, durch Brand zerstören: ein Haus… … Universal-Lexikon